Chinese learning materials:小王子(The little prince)7-10

Chinese learning materials:小王子(The little prince) 專輯持續每週更新中 未完待續(to be continued)

經典文學小王子(The little prince)10

典文學小王子(The little prince)第十章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
:
【小王子】-〔第十章〕
他來到行星第三二五號、第三二六號、第三二七號、第三二八號、第三二九號和第三三0號的地域。於是他開始訪問他們,想在那裡找份工作,增加見聞。
第一顆行星上住了一位國王,那位國王穿了一件滿身飾有黃鼠狼毛的絳紅色大禮袍,正襟危坐坐在一只很簡單卻很威風的寶座上。
「啊!那裡來了一位部下。」當國王看見小王子時叫了起來。
小王子自己問自己:「他怎麼認識我,他從來沒見過我呀!」
他不曉得對於國王,全世界都被簡化了。所有的人都是他的部下。
「走近一點,好讓我把你仔細的看個清楚。」國王對他說。這位國王因為能夠做別人的國王而覺得非常驕傲。
小王子拿眼睛尋找可坐的地方,可是整個行星被國王那件華貴的黃鼠狼袍佔去了。他只得站在那裡。因為他很疲倦,他打起呵欠來了。
國王對他說:「在國王面前打呵欠是不禮貌的,我禁止你這樣做。」
「我沒有辦法抑制自己。」小王子困惑地說:「我旅行了很遠,我沒睡過覺... ...」
國王對他說:「那麼,我命令你打呵欠。幾年來我都沒看人家打呵欠,打呵欠對我很新奇。來啊!再打呵欠,這是命令。」
「這樣使我難為情... ...我不能再打呵欠了... ...」小王子臉紅地說。
「哼!哼!」國王回答他:「那麼我... ...我命令你一下子打呵欠,一下子... ...」
他口吃了一陣,顯得很狼狽。
因為國王第一要求他的權威被尊敬,他忍受不了人家違背他的意志,這是一位專制君主。但是因為他很好,他發佈的命令很合理。
他常常說:「假如我下命令,命令一位將軍變成一隻海鳥,假如那位將軍不服從,這不該是他的錯,這該是我的錯。」
「我可以坐下嗎?」小王子羞怯的問。
「我命令你坐下。」國王回答他,並威風凜凜地拉一拉那件黃鼠狼袍的衣裙。
可是小王子覺得很奇怪。那顆行星非常之小。那位國王能統治些什麼呢?
他說:「陛下... ...我請你原諒我問你一個問題。」
「我命令你問我問題。」國王急忙的說。
「陛下... ...你統治些什麼?」
「一切。」國王簡潔地回答。
「一切?」
國王莊重地用手勢指示他的行星,其他的行星和所有的星星。
「這一切?」小王子說。
「這一切... ...」國王回答。
因為他不只是專制君主,同時也是宇宙君主。
「那些星星服從你嗎?」
「當然囉!」國王回答他:「他們不敢怠慢。我忍受不了無紀律。」
這樣大的權力使小王子很是驚嘆。假如他擁有這樣大的權力,他儘可以在一天之內看見不止四十三次,而且七十二次,甚至一百次,二百次的落日而不必挪移他的椅子... ...因為小王子想起被他離棄的行星覺得有點傷心,於是他果敢地向國王懇求一種恩惠。他說:
「我很想看落日... ...請讓我如願以償... ...命令太陽下山... ...」
「假如我命令一位將軍從一朵花到一朵花像蝴蝶一樣飛,或寫一齣悲劇,或變成一隻海鳥,而假如那位將軍不執行我下的命令,哪一位士錯的?是他還是我?」
「這是你的錯。」小王子肯定的說。
「對了!」國王回答:「我們應該要求一個人辦得到的。權力首先建立在道理上面。假如命令你的人民去跳海,他們就會造反。我有權要求別人服從,因為我的命令是合理的。」
「這樣說來我的落日呢?」小王子想起來說,他一旦問了問題就不會忘記它。
「你的落日,你將會有。我會為你辦到。但是,按照我統治的權術,我將等到條件對我有利。」
「什麼時候才會這樣呢?」小王子問道。
「哼!哼!」國王回答他。他首先查了一查一本很厚的日曆。「哼!哼!這個將,接近... ...接近... ...這個將在今天晚上接近七點四十分的時候!你將看到我的命令被乖乖的服從。」
小王子打了呵欠。他惋惜自己失掉了一次落日。不久他開始覺得不耐煩。
他對國王說:「我在這裡不能做什麼,我要走了。」
「不要走。」國王回答他。國王能有一位部下是多麼的驕傲:「不要走,我任命你做部長!」
「什麼部長?」
「部... ...司法部長!」
「但是沒有人可以審判呀!」
國王說:「誰曉得。我還沒有到過我的國境去巡視一番呢。我太老了,我沒有地方放一輛華麗的四輪馬車。而步行嗎?又會疲倦。」
「哦!但是我早看過了,」小王子說,一邊側身探望行星的那一邊。「那邊一個人也沒有... ...」
國王回答他說:「那麼,你就自己審判自己好了。這是最困難的,審判自己比審判別人要困難很多。假如你能好好的審判自己,你就是真正有才智的人了。」
小王子說:「我嗎,我可以在任何地方審判我自己。我不需要住在這裡。」
「哼!哼!」國王說:「我相信我的星球上面某個地方有一隻老鼠。我在晚上聽見過牠的聲音。你可以審判這隻老鼠。你可以隨時隨刻判他死刑。這樣牠的生命就依存在你的審判上。但是為了節省,你得每次赦免牠,我們只不過有一隻老鼠而已。」
「我,」小王子回答:「我不喜歡判死刑,而我很想走了。」
「不!」國王說。
可是小王子一切都準備好了,他不願意再拂老君主的意,他說:
「假如陛下要我立刻服從的話,陛下可以給我一個合理的命令。譬如說,陛下可以命令我在一分鐘之內離開。我覺得一切條件似乎都有利... ...」
國王沒有回答,小王子猶豫了一會兒之後,嘆了一口氣,走了。
「我任命你作我的大使。」國王趕忙地大聲說。
他同時擺出威風凜凜的樣子。
「大人們都很奇怪。」旅途中小王子不停的這樣對自己說。

2021-01-02
12:24
comments
No Rating

經典文學小王子(The little prince)9

經典文學小王子(The little prince)第九章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
:
【小王子】-〔第九章〕
我相信他的逃亡是得到一群移棲野鳥的幫助。出發的那天早上,他把他的行星整理得有條不紊。他小心地打掃了他的活火山。他擁有兩座活火山,這是方便不過的,他早上可以在上面熱一熱早餐。他也擁有一座死火山。但是像他所說的「誰料得到?」他也打掃那座死火山。假如有人好好打掃的話,火山就輕輕且有規律地燃燒著,而不致爆裂。火山的爆裂和煙囪的爆裂是一樣的道理。
顯然的,在我們的地球上,我們是太小了,而無法去打掃那些火山。這就是為什麼火山給我們帶來一大堆的麻煩。
小王子也有點憂鬱地拔掉了一些最後的巴歐巴幼苗。他相信不能再回去了。可是那天早上,這些熟悉的工作對他顯得度親切。當他最後一次給那朵花澆了水並準備把她放在玻璃罩下時,他禁不住要哭了。
「再見!」他對花說。
但是花沒有回答他。
「再見!」他又說了一次。
那朵花打了一陣子咳嗽。但是這不是因為她著了涼。終於,她對小王子說:「我一向太傻了。請你原諒我,快活起來吧!」
小王子這次沒受到譴責很覺驚訝。他站在那裡,拿著玻璃罩,獃住了。他不了解這種平靜的溫柔。
那朵花對他說:「不錯,我愛你。你一直都不曉得,那是我的過錯。這個沒有關係,但是你也和我一樣傻。快活起了吧﹒﹒﹒把這個玻璃罩拿開,我不再需要它了。」
「可是,風呢﹒﹒﹒」
「我並不是那麼容易傷風的﹒﹒﹒夜晚的涼風對我很好。我是一朵花。」
「要是動物來了呢﹒﹒﹒」
「假如我要跟蝴蝶交朋友,我得養兩三隻蛹。他們看起來很漂亮。不然的話誰來拜訪我?你,你將遠遠地離開我。至於那些大點的動物,我一點也不怕。我有我的芒刺。」
於是她天真地把四根芒刺給他看。然後她又說:
「不要這樣扭扭怩怩的,這樣很討厭。你既然決定要走就走吧!」
因為她不願意小王子看到她哭。這是一朵非常驕傲的花﹒﹒﹒。

2021-01-02
05:18
comments
No Rating

經典文學小王子(The little prince)8

經典文學小王子(The little prince)第八章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
:
【小王子】-〔第八章〕
小王子現在氣得臉都蒼白了。他又說:我很快就對這朵花有更清楚的認識。小王子的行星上常有一些很簡單的花,只長有一排花瓣的,她們不佔面積,也不打擾人家。她們早上出現於草叢中,晚上就凋謝了。可是這朵花有一天從不知哪裡來的一顆種子裡萌出芽來,小王子曾仔細的觀察過這片與眾不同的嫩芽。這可能是巴歐巴的新種。
可是這棵灌木很快就停止了生長,並開始準備開花。這位小王子親眼看見這片巨大的瓣芽誕生,很清楚地覺得從那裡將會有奇蹟發生,可是那朵花在她的溫床保護下,卻不停地準備裝扮自己。她小心翼翼的選擇顏色,她花費很多時間穿衣服,她一瓣一瓣地整理自己的花蕊。她不願意開出來後像紅罌粟花那樣皺。她一心一意只想美侖美奐地出現。哦!是的,她艷麗極了!因為她那神祕的沐浴延長了許多許多的日子。然後一天早上,當太陽正上升的時候,她出現了。
而她,很精細地做完了她的工作後,一邊打呵欠,一邊這樣說:
「啊!我剛醒來不久﹒﹒﹒請你原諒﹒﹒﹒我還一點都沒梳裝呢﹒﹒﹒」
那時候,小王子抑壓不住心裡的讚美說:「妳是多麼美啊!」
「可不是嗎?」那朵花溫柔地回答。「而我誕生的時候剛好太陽﹒﹒﹒」
小王子早就料到她不會太謙虛,但她卻是那麼動人!
不久她補充說:「我想現在該是早餐的時候了。請你想到我﹒﹒﹒」
小王子很覺尷尬,他找到一桶清水為那花朵服務。
就這樣那朵花很快地為她多餘的虛榮所苦。舉例來說,有一天談到她那四根芒刺時,他告訴小王子說:
「牠們會來吧,那些老虎,有爪的老虎!」
小王子否認道:「我的行星上面沒有老虎,何況老虎又不吃草。」
「我不是草。」那朵花溫柔地回答。
「喔!原諒我﹒﹒﹒」
「我不怕老虎,但是我怕風。你沒有屏風嗎?」
「怕風?﹒﹒﹒這就糟了!」小王子注意到這一點。「這朵花相當複雜。」
「晚上你把我放在玻璃罩裡,你這裡很冷。我來的這個地方設備並不好﹒﹒﹒」
但她打斷自己的話。她是在種子的形式下來的。
她還沒見過識過別的世界。她竟然撒了這樣令人驚異的謊,很覺慚愧,於是咳嗽了兩三聲,並歸咎於小王子。
「我的屏風呢?」
「我正要去找,但妳一直對我說個不停!」
然後她又乾咳了幾聲,算是她對他的一種譴責。
就這樣,儘管小王子一片好意的愛護她,卻也很快的懷疑她。小王以把不關緊要的話也看得很認真,他變得很是悒悒不樂。
有一天他向我表白說:「我不應該去理會她的話。我們不應該理會花所說的話。我們應該只欣賞她們,只聞她們的芳香。這朵花使我的行星充滿了香氣,但是我卻不曉得去享受。那使我很生氣的有關爪牙的故事本來應該使我感動的。」
他又坦白的告訴我說:
「當時我不曉得去了解!我應該根據她的行為而不是依據她的話語去判斷她。她使我充滿香氣,充滿光。我不應該逃走!我應該猜想得到她那些可憐的詭計後面所蘊藏著的溫柔。花是這樣的矛盾!但我當時太年青了,我不懂得愛她。」

2021-01-02
08:04
comments
No Rating

經典文學小王子(The little prince)7

經典文學小王子(The little prince)第七章
BY安托萬·德·聖-修伯里(法語:Antoine de Saint-Exupéry)
:
【小王子】-〔第七章〕
第五天,又一次歸功於綿羊,小王子生活裡的秘密在我眼前更明朗了。他突然問我,沒序也沒開場白,像是他經過長期間沈思默想的結果:
「一隻綿羊,假如牠吃灌木,牠也吃花嗎?」
「綿羊吃牠碰到的一切東西。」
「即使有芒刺的花也吃?」
「是的,即使是有芒刺的花。」
「那麼,芒刺有什麼用呢?」
我不曉得。那時候我正忙於要拔掉一根發動機上面旋得太牢的螺絲釘。我很著急,因為飛機的故障開始顯得很嚴重,而喝用的水滴天天減少,我擔心情況會變得更壞。「那些芒刺有什麼用呢?」
小王子一旦問了問題,就絕不放棄。我被那根螺絲釘激怒了,我隨便回答:
「那些芒刺,什麼用處也沒有,這個純粹是花的惡作劇。」
「哦!」
但是沈默了一會兒之後,他帶著忿恨的口氣向我發洩:
「我不相信你!花是軟弱的,花是無辜的。她們盡量保護自己。她們非常相信她們的芒刺......」
我一句話也沒回答。那時候我自言自語道:
「假如這根螺絲釘再這樣頑固,我就用鐵鎚一下子打掉它。」小王子又重新騷亂我的思路:
「你相信,你,那些花......」
「一點也不!一點也不!我什麼也不相信!我只是隨便回答你罷了。我沒空。我正忙著嚴重的事情!」
他傻傻的望著我。
「嚴重的事情?」
他看我手裡拿著鐵鎚,手指被滑油染黑,俯在一件他看起來很難看的東西上面。
「你說話像那些大人!」
他這樣說令我感到有些害羞。但是,他殘忍地加上去說:「你混亂一切......你把一切都弄得亂七八糟!」
真的,他被我弄得很生氣。他頻頻搖頭,那一頭金髮在風中擺盪著。
「我認識一顆行星,上面住了一位紅臉的先生。他從沒聞過一朵花;他從沒注視過一棵星;他從來沒愛過一個人。他除了做加法以外什麼也沒做過。而整天像你一樣一遍又一遍的說:『我是嚴肅的人,我是嚴肅的人!』而他很引以自豪。但這不是人,這是蘑菇。」
「什麼?」
「蘑菇。」
小王子現在氣得臉都蒼白了。他又說:「幾百萬年來花都在製造芒刺。幾百萬年來綿羊甚至於也吃花。而去探求為什麼她辛辛苦苦製造沒用的芒刺,不是嚴重的事?綿羊和花之間的這場戰爭不重要?這不是比那位紅臉先生的加法更嚴肅更重要?而假如我認識了一朵世界上唯一的花,除了在我的行星之外,別的地方都無法找到,而一隻小綿羊在某一天早上,一下子就這樣地把她吃掉,卻還不曉得自己做了什麼,這個不重要?」
他臉紅了,然後接著說:「假如一個人喜歡在成千成萬顆星星中,像那朵做榜樣似的唯一一朵花時,他就足夠幸福了。當他仰望星星的時候,他自己對自己說:『我的花在那裡的某個地方......』但是假如綿羊吃掉了花,這對於他,不好像所有的星星都突然熄滅了而這個不重要?這個!」
他不能再說下去了。他突然情不自禁的啜泣起來。夜幕低垂,我的工具從我的手裡滑落到地上。我嘲笑我的鐵鎚,我的螺絲釘,以及口渴和死亡。在一顆星星上面,在一顆行星上面,在我們的行星地球上面,有位小王子需要安慰!我把他抱在懷裡。我哄他,我對他說:「你所喜歡的那朵花不會有危險的......我要給你的綿羊畫個嘴套......我要給你的花畫個護身冑......我......」我不曉得我該怎麼說。我覺得自己很笨。我不曉得如何去接近,到哪兒去會見......眼淚的世界是非常神秘的。

2021-01-02
08:15
comments
No Rating